SILVIA RUPPELDTOVÁ: Západná spoločnosť má očividne problém. Vyplýva z falošnej, priam rozmaznanej interpretácie osobnej slobody ako popretia kolektívnej zodpovednosti.
MARIÁN REPA: Odchod viacerých poslancov od Kotlebu a následný rozpad ĽS NS by mohla byť dobrá správa pre Slovensko. No vzhľadom na to, že kotlebovcom od leta preferencie rastú, je akákoľvek radosť predčasná.
ALENA KREMPASKÁ: Poľsko mieri naspäť do temného stredoveku míľovými krokmi. Začal sa súd s tromi ženami za to, že na obrázok Panny Márie dokreslili dúhovú svätožiaru.
PETER WEISS: Slovensko je rozhádané, plné frustrácie, hnevu a nenávisti. Autorita vlády je v rozklade. Preto sa čoraz viac spolieha na represiu.
ZDENKA KOLLÁROVÁ: Ľudia si majú vyberať medzi poukazom a peniazmi. Pre sociálny rozmer sú proti odborári, pre hrabivosť emitenti.
SILVIA RUPPELDTOVÁ: Anna Záborská však de facto prichádza s redefiníciou toho, kto je zdravotnícky pracovník.
IGOR DANIŠ: Budúcemu policajnému prezidentovi nie je skutočne čo závidieť. Riešenie nešvárov z minulosti, veľa nových výziev. Nech bude zvolený ktokoľvek, sám to nezvládne.
ĽUBOŠ PAVELKA: Nejasné vlastnícke vzťahy k pozemkom spôsobujú veľké problémy pri budovaní infraštruktúry v mestách a obciach. V ČR našli radikálne a efektívne riešenie.
MARTIN MAKARA: V podpore vedy a kultúry patríme v Európe medzi barbarov, ale v zbrojení sme premiantmi. Koľko kultúrnych inštitúcií či vedeckých pracovísk sme vybudovali za posledných 30 rokov?
IGOR DANIŠ: Vláda dokáže ekonomiku zatvoriť pomaly zo dňa na deň. Pomôcť postihnutým podnikom jej však trvá niekoľko mesiacov. Všetko sa musí dôkladne preveriť a skontrolovať.
MICHAL HORSKÝ: Slovensko sa opäť stalo rukojemníkom osvieteného premiéra a celoplošného testovania, ktorého podstatu nijako nezakryje ani nálepka „skríning“. Igor Matovič sa totiž po vianočnej prestávke opäť vydal na ťaženie proti koaličným partnerom, vedcom i zdravému rozumu. A uspel.
BORIS ZALA: Spojené štáty už nie sú hegemónom akým bývali. Šanca USA udržať si svoju pozíciu už nespočíva na ich holej sile, ale v tom, či túto silu využijú na nové, spravodlivejšie usporiadanie sveta.
VERONIKA ŠIKULOVÁ: Vo svete stavajú knižnice a nemudrujú o tom, či to má význam. V Ottawe debatujú o tom, ako zosúladiť strechu novej knižnice s riekou, aby zapadla do okolitého prostredia.
IGOR DANIŠ: V mnohých sektoroch zostávajú vyhliadky veľmi neisté. Niekde si siahli na svoje dno. Nebude prekvapením, keď to zrazu zabalia. Na úradoch práce razom môže byť nával.
MARIÁN REPA: Premiér vyhral - zlomil odpor svojich koaličných partnerov, zodpovednosť za testovanie hodil na plecia samosprávy a z občanov urobil štatistov. To sa mu však môže vrátiť.
RADOVAN GEIST: Výmenu stráží v Bielom dome prijala väčšina európskych politikov s úľavou. Renesancia transatlantických vzťahov však môže byť komplikovaná.
ANDREJ KOLESNIKOV: Ak sa ruská propaganda rozhodne zamerať na negatívne dôsledky Bidenovho víťazstva, bude to rozdúchavať protiamerické nálady. Veľa tak bude závisieť od Bidenovej administratívy.
MARIÁN REPA: Poslanci OĽANO stiahli novelu zákona týkajúcu sa odvolávania vedúcich odborov okresných úradov. Otázne je, či zmeny v novele nebudú len kozmetické, keď sa časom vráti do parlamentu...
IGOR DANIŠ: Už takmer rok od začiatku pandémie celý svet hľadá zázračný liek na COVID-19. Zatiaľ sme ho nenašli. Bude ním ivermektín?
IVAN HOFFMAN: Človek nemusí byť mediálny analytik, aby si všimol, že už dlhší čas sa o veľmociach píše prevažne hanlivo a určite bez rešpektu.